1986年のヒット。モハメドアリの伝記映画「Greatest」用にジョージベンソンが歌った曲をホイットニーがカヴァー、作者リンダクリードの子供達への想いを込めたこの曲を全米1位という結果で捧げた。(リンダクリードは1位獲得前にこの世を去る。)

【歌詞和訳】Whitney Houston / Greatest Love Of All(ホイットニーヒューストン)
I believe the children are our future
(子ども達こそ未来よ そう信じてる)
Teach them well and let them lead the way
(だからしっかり教えて 正しい道へ進んでもらいたいの)
Show them all the beauty they possess inside
(美しものが自分達のなかにあることを知ってもらい)
Give them a sense of pride to make it easier
(辛い人生を送ることのないよう誇りを持つことを教えるわ)
Let the children's laughter remind us how we use to be
(子ども達の笑い声が想い出させてくれる 子供だった私たちを)

Everybody's searching for a hero
(誰もがヒーローを求めている)
People need someone to look up to
(人々には尊敬できる誰かが必要でしょ)
I never found anyone to fulfill my needs
(でも私の想いを満たす人には出会えなかった)
A lonely place to be
(孤独に過ごす中で)
So I learned to depend on me
(私は自分自身で生きることを学んだの)

I decided long ago, never to walk in anyone's shadow
(ずっと前に決めたの 誰かの陰で生きるのはやめるって)
If I fail
(私が倒れようと)
If I succeed
(成功しようと)
At least I live as I believe
(少なくとも自分の信じる通りに生きると)
No matter what they take from me
(私から何を取り上げたって)
They can't take away my dignity
(誰にも尊厳だけは奪わせないわ)

Because the greatest love of all is happening to me
(なぜならこの世の最高の愛を私は手にしているから)
I found the greatest love of all inside of me
(この世の最高の愛が私の心のなかに宿っているの)

The greatest love of all
(この世の最高の愛)
Is easy to achieve
(それを手にするのは簡単)
Learning to love yourself
(「自分自身を愛すること」それを学ぶことが)
It is the greatest love of all
(この世の最高の愛よ)

I believe the children are our future
(子ども達こそ未来よ そう信じてる)
Teach them well and let them lead the way
(だからしっかり教えて 正しい道へ進んでもらいたいの)
Show them all the beauty they possess inside
(美しものが自分達のなかにあることを知ってもらい)
Give them a sense of pride to make it easier
(辛い人生を送ることのないよう誇りを持つことを教えるわ)
Let the children's laughter remind us how we use to be
(子ども達の笑い声が想い出させてくれる 子供だった私たちを)

I decided long ago, never to walk in anyone's shadow
(ずっと前に決めたの 誰かの陰で生きるのはやめる)
If I fail
(私が倒れても)
If I succeed
(成功しても)
At least I live as I believe
(まず自分の信じる通りに生きる)
No matter what they take from me
(私から何を取り上げたって)
They can't take away my dignity
(誰にも尊厳だけは奪わせない)

Because the greatest love of all is happening to me
(だってこの世の最高の愛を私は手にしているから)
I found the greatest love of all inside of me
(この世の最高の愛が私の心のなかに宿っているの)

The greatest love of all
(この世の最高の愛)
Is easy to achieve
(それを手にするのは簡単)
Learning to love yourself
(「自分自身を愛すること」それを学ぶことが)
It is the greatest love of all
(この世の最高の愛なのよ)

And if by chance that special place
(もし特別な場所が何かの拍子に)
That you've been dreaming of
(あなたがずっと夢見ていたのに)
Leads you to a lonely place
(寂しい場所になったとしても)
Find your strength in love

(愛のなかにあるあなたの底力を見つけるのよ)