ジムクラスヒーローズのトラヴィーマッコイがブルーノマーズと共にヒットさせた2010年のサマーソング。

I wanna be a billionaire so fucking bad
(俺はものすごく悪い億万長者になりたいんだ)
Buy all of the things I never had
(買ったことのないものをすべて買う)
Uh, I wanna be on the cover of Forbes magazine
(ああ、雑誌フォーブスの表紙を飾りたいよ)
Smiling next to Oprah and the Queen
(オプラと女王の隣に座って笑うんだ)

Oh every time I close my eyes
(いつも目を閉じるたびに)
I see my name in shining lights, yeah
(自分の名前が光り輝いてるのが見えるんだ)
A different city every night, oh I
(毎晩違う都市にいて、俺は)
I swear the world better prepare
(俺は誓うよ、世界はもっと準備した方が良い)
For when I'm a billionaire
(俺が億万長者になった時のために)

Yeah I would have a show like Oprah
(そうさ、俺はオプラのように番組を回すんだ)
I would be the host of everyday Christmas
(俺は毎日クリスマスを主催するから)
Give Travie your wish list
(俺様トラヴィーに願い事リストを見せてみな)
I'd probably pull an Angelina and Brad Pitt
(たぶんアンジェリーナとブラッドピットと)
And adopt a bunch of babies that ain't never had shit
(養子の子供たちを連れてきて、その子たちはきっとまだオムツも取れてないくらい幼いだろう)
Give away a few Mercedes like 'Here lady have this'
(メルセデスベンツを何台か譲るんだ「ほらこれを持っていきなよ」ってね)
And last but not least grant somebody their last wish
(大事なことを言い残したけど、誰かの最後の願いを叶えるんだ)
It's been a couple months that I've been single so
(俺が独り身になって何か月か経つんだ)
You can call me Travie Claus minus the Ho Ho
(俺のことを彼女のいないさみしい奴だって呼んでも良いぜ)
Ha ha get it? I'd probably visit where Katrina hit
(わかったかい?ハリケーン・カトリーナが上陸した場所をたぶん訪ねる)
And damn sure do a lot more than FEMA did
(そして政府がやる以上のたくさんのことをやって見せるよ)
Yeah, can't forget about me, stupid
(俺のことを忘れないでくれ、お馬鹿さん)
Everywhere I go, Imma have my own theme music
(俺はどこに行ったって自分のテーマ曲を持ってるんだ)

Oh every time I close my eyes (what you see what you see brah?)
(いつも目を閉じるたびに(君には何が見える、何が見えるんだ?))
I see my name in shining lights (uhuh uhuh yeah what else?)
(自分の名前が光り輝いてるのが見えるんだ、そうさ(ああ、そうさ、他に何があるって言うんだ?))
A different city every night, oh I
(毎晩違う都市にいて、俺は)
I swear the world better prepare (for what?)
(俺は誓うよ、世界はもっと準備した方が良い(何のために?))
For when I'm a billionaire
(俺が億万長者になった時のためにさ)
Oh oooh oh oooh for when I'm a billionaire
(俺が億万長者になった時のために)
Oh oooh oh oooh for when I'm a billionaire
(俺が億万長者になった時のために)

I'll be playing basketball with the President
(俺は大統領とバスケットボールをするんだ)
Dunking on his delegates
(彼の仲間の上からダンクシュートを決めるんだ)
Then I'll compliment him on his political etiquette
(そうすれば俺は、彼の政治的なエチケットについて賛辞を贈るよ)
Toss a couple milli in the air just for the heck of it
(面白半分に、空中に何百万ドルも投げよう)
But keep the fives, twenties, tens and bens completely separate
(でも5ドルと、20ドルと、10ドルとベンを完全に分けておいてくれ)
And yeah I'll be in a whole new tax bracket
(そうすれば、すべての納税区分に当てはまるだろうから)

We in recession but let me take a crack at it
(景気は後退してるけど俺に挑戦させてくれないか)
I'll probably take whatever's left and just split it up
(何が残ってもたぶん俺は取るから、ただ分割してくれ)
So everybody that I love can have a couple bucks
(そうすれば俺が好きなやつはみんな、いくらか持っていけるんだろう)
And not a single tummy around me would know what hungry was
(そして俺の周りのおなかポンポンのやつは一人も、飢餓が何かを知ることはないだろう)
Eating good, sleeping soundly
(良く食べ、良く寝て)
I know we all have a similar dream
(俺は知ってる、俺たちはみんな同じような夢を抱いてるって)
Go in your pocket, pull out your wallet
(ポケットの中から、君の財布を出すんだ)
And put it in the air and sing
(そして空中に放り投げて歌おう)

I wanna be a billionaire so fucking bad (so bad)
(俺はものすごく悪い億万長者になりたいんだ(ものすごくね))
Buy all of the things I never had (buy everything ha ha)
(買ったことのないものをすべて買って(全部だよ、はは))
Uh, I wanna be on the cover of Forbes magazine
(ああ、雑誌フォーブスの表紙を飾りたい)
Smiling next to Oprah and the Queen (what up Oprah)
(オプラと女王の隣に座って笑ってるんだ(オプラ、どうしたんだ?))

Oh every time I close my eyes (what you see what you see brah?)
(いつも目を閉じるたびに(君には何が見える、何が見えるんだ?))
I see my name in shining lights (uhuh uhuh yeah what else?)
(自分の名前が光り輝いてるのが見えるんだ、そうさ(ああ、そうさ、他に何があるって言うんだ?))
A different city every night, oh I
(毎晩違う都市にいて、俺は)
I swear the world better prepare (for what?)
(俺は誓うよ、世界はもっと準備した方が良い(何のために?))
For when I'm a billionaire (yeah, sing it)
(俺が億万長者になった時のためにさ(そうさ、歌おう))
Oh oooh oh oooh when I'm a billionaire
(俺が億万長者になった時のために)
Oh oooh oh oooh

I wanna be a billionaire so fucking bad!

(俺はものすごく悪い億万長者になりたいんだ)